Engel wie du - Juliane Werding Weisser Atem aus den Feldern, Zeit für Traumtänzer zu flieh'n. Mit dem Sommer ziehst Du weiter, nach irgendwohin. Les cygnes sauvages 'sen vont quelques plumes abandonn‚es rien ni personnes ne pourra tuer nos reves Engel wie Du, sind der Sonne zu nah. Ein Engel wie Du, kommt hier unten nicht klar. Les anges comme toi volent toujours dans la lumiŠre meme dans les ‚clairs We were living in a daydream, shadow dancing with the sun. Always searching for a rainbow, then you had gone, you had gone. Engel wie Du, sind der Sonne zu nah. Ein Engel wie Du, kommt hier unten nicht klar. Angels like you, I will ride on a wind and my life will begin. Und Du sagst, komm doch einfach mit, ich hab ein Haus in den Wolken. Dans les nuages, In den Wolken. Engel wie Du, volent trop pros soleil. Engel wie Du, ne viennent pas d'ici bas. Engel wie Du, fliegen immer ins Licht, bis der Himmel zerbricht. (my spirit takes flight, ne viennent pas d'ici bas) Engel wie Du, from the dark to the light. Engel wie Du, see my spirit takes flight. Engel wie Du, volent toujours dans la lumiŠre, meme dans les ‚clairs. I will come to your heart. Engel wie Du, sind der Sonne zu nah, Engel wie Du, sind in Sehnsuchtsgefahr...(Fade out)